十有八年春,王二月丁丑[1],公薨于台下[2]。秦伯罃卒[3]。夏五月戊戌[4],齐人弑其君商人[5]。六月癸酉[6],葬我君文公。秋,公子遂、叔孙得臣如齐[7]。冬十月,子卒[8]。夫人姜氏归于齐[9]。季孙行父[10]如齐。莒弑其君庶其[11]。——————————[1]王二月丁丑:王,指周历;丁丑,二十三日。[2]公薨于台下:公,指鲁文公;薨,死(《春秋》记载鲁公死用‘薨’,它国君死用‘卒’);台下,宫内台榭下。[3]秦伯罃(yīng)卒:秦伯,指秦康公,嬴姓,秦氏,名罃,前年—前年在位。[4]五月戊戌:五月十五日。[5]商人:即齐懿(yì)公,吕姓,名商人。前年-前年在位。[6]六月癸酉:六月二十一日。[7]公子遂、叔孙得臣如齐:公子遂,即传文中的襄仲,鲁国卿,鲁庄公之子;叔孙得臣,鲁国大夫,鲍叔牙之孙;如,赴、至。[8]子卒:子,指国君继承人、嗣君,在此指太子恶。先君死当年,嗣君对内对外不称名,只称‘子’,因一国不能有二君。[9]夫人姜氏归于齐:夫人,诸侯之妻称‘夫人’;归,回娘家;于,到达。[10]季孙行父(fǔ):即季文子,鲁国卿,姬姓,季氏,谥文(季文子)。[11]莒(jǔ)弑其君庶其:莒,诸侯国名,在今山东省莒县;庶其,莒纪公名。
十八年春,齐侯戒师期而有疾[1]。医曰:“不及秋,将死[2]。”公闻之[3],卜[4],曰:“尚[5]无及期。”惠伯令龟[6],卜楚丘占之[7],曰:“齐侯不及期,非疾也[8]。君亦不闻[9]。令龟有咎[10]。”二月丁丑,公薨。——————————[1]齐侯戒师期而有疾:戒,以君令告知、下达君令;师,出兵征伐(伐鲁);期,日期;而,表连贯关系、就(马上、突然);有,发生。[2]将死:将,就;死,气绝(《庄子知北游》说:人之生,气之聚也。聚则为生,散则为死)。[3]公闻之:公,指鲁文公;之,匀称语句无义。[4]卜:古时用火灼龟甲,根据裂纹测吉凶。[5]尚:或许可以(有希望语气,但愿)。[6]惠伯令龟:惠伯,鲁国大夫;令龟,告诉占卜用龟甲所卜之事。[7]卜楚丘占(zhān)之:卜楚丘,卜人名楚丘;之,匀称语句无义。[8]也:表解释语气(目的、因、为)。[9]君亦不闻:君,您,指鲁文公。君也听不到了(您将先于齐侯死)。[10]令龟有咎:令龟,‘令龟者’的省略;咎,灾祸。
齐懿公之为公子也[1],与邴歜[2]之父争田,弗胜。及[3]即位,乃掘而刖之[4],而使歜仆[5]。纳阎职[6]之妻,而使职骖乘[7]。——————————[1]齐懿公之为公子也:之,连词,取消句子独立性,无义;为,担任;也,表提起过去话题(时)。[2]邴歜(bǐngchù):齐国人,详情未知。[3]及:等到。[4]掘而刖之:掘,指掘邴歜之父坟;而,表顺承;刖,砍脚(对活人是刑罚的一种);之,匀称语句无义。[5]而使歜仆:而,而后、又;仆,驾车人。[6]纳阎职:纳,夺;阎职,齐国人,详情未知。[7]职骖乘:职,任职;骖乘,陪乘。
夏五月,公游于申池[1]。二人浴于池[2],歜以扑抶职[3]。职怒。歜曰:“人夺女妻而不怒[4],一抶女庸何伤[5]!”职曰:“与刖其父而弗能病者何如[6]?”乃[7]谋弑懿公,纳诸竹中[8]。归,舍爵而行[9]。齐人立公子元[10]。——————————[1]游于申池:游,逍遥;申池,地名,地点不详。[2]二人浴于池:二人,指邴歜和阎职;浴,洗澡。[3]歜以扑抶(chì)职:以,用;扑,荆条;抶,打(用荆条、杖或竹板)。[4]人夺女妻而不怒:女同‘汝’,你;而,都(竟然)。[5]庸何伤:庸,难道;何,什么。[6]与刖其父而弗能病者何如:与,和、同;病,不满;何如,比…怎么样。[7]乃:最后。[8]纳诸竹中:纳,藏入;诸,兼词,相当‘之于’;之,代懿公;于,在;竹中,竹林中。[9]舍(shě)爵而行:舍爵,喝完酒;爵,一种酒杯;而,就;行,离开。[10]立公子元:立,扶立;公子元,即齐惠公,齐桓公之子。
六月葬文公。秋,襄仲、庄叔[1]如齐,惠公立故[2],且拜葬也[3]。文公二妃敬嬴生宣公[4]。敬嬴嬖,而私事襄仲[5]。宣公长[6],而属诸襄仲[7]。襄仲欲立之[8],叔仲不可[9]。仲见于齐侯而请之[10]。齐侯新立而欲亲[11]鲁,许之。——————————[1]襄仲、庄叔:襄仲,即上文中的(鲁)公子遂;庄叔,即(鲁)叔孙得臣。[2]故:事(指大事)。[3]且拜葬也:且,再;拜,表示感谢;葬,指来参加葬礼;也,表解释语气(目的、因、为)。[4]文公二妃敬嬴生宣公:二,第二;敬嬴,所属国不详。[5]嬖(bì)而私事襄仲:嬖,受宠;而,且;私事,私交。[6]宣公长:长,年长。[7]而属(zhǔ)诸襄仲:而,就;属,托付;诸,兼词,相当‘之于’;之,他;于,给。[8]立之:立,让…即位(使动用法);之,他。[9]叔仲不可:叔仲,又称叔仲惠伯,鲁国公族,鲍叔牙之孙,叔孙得臣之兄;不可,认为不可(‘可’的意动用法)。[10]仲见于齐侯而请之:于,表被动、被(得);而,表顺承;请之,请惠公支持。[11]新立而欲亲鲁:新,刚;而,又;亲,亲近。(现鲁太子是恶,是嫡长子,其母是齐人,立宣公必要废太子恶,故需齐国支持。)
冬十月,仲杀恶及视[1],而立宣公。书曰“子卒”[2],讳之也[3]。仲以君命[4]召惠伯。其宰公冉务人止之[5],曰:“入[6]必死。”叔仲曰:“死君命可也[7]。”公冉务人曰:“若君命可死,非君命何[8]听?”弗听,乃[9]入,杀而埋之马矢[10]之中。公冉务人奉其帑以奔蔡[11],既而复叔仲氏[12]。——————————[1]恶及视:恶,齐女出姜之子名恶;视,恶之弟。[2]书曰“子卒”:书,指《春秋》;曰,记载。[3]讳之也:讳,避讳;也,助解释语气(因、为、目的)。[4]以君命:以,假借;君,指恶。[5]其宰公冉务人止之:其,他的;宰,管家;止,劝阻;之,他。[6]入:至,去。[7]死君命可也:死,为…死(为动用法);可,值得;也,助肯定语气(的)。[8]何:为何。[9]乃:还是。[10]杀而埋之马矢:而,而后;之,同‘于’,他;马矢,马粪;矢同‘屎’。[11]奉其帑(nú)以奔蔡:奉,服侍;帑,妻与子(一家老小);以,连词,偏正关系无义;奔,逃奔;蔡,诸侯蔡国。[12]既而复叔仲氏:既而,不久;复,恢复、再续;氏,官爵。
夫人姜氏归于齐[1],大归也[2]。将行,哭而过市[3]曰:“天乎[4],仲为[5]不道,杀適立庶[6]。”市人[7]皆哭,鲁人谓之哀姜。——————————[1]姜氏归于齐:姜氏,鲁文公夫人出姜,太子恶和视之母;归,回娘家。[2]大归也:大归,回娘家不再回来。[3]市:大街。[4]乎:表呼唤(啊)。[5]为:做(行)。[6]杀適立庶:適同‘嫡’,嫡子。[7]市人:路人。
莒纪公生大子仆[1],又生季佗,爱季佗而黜[2]仆,且多行无礼于国[3]。仆因国人以弑纪公[4],以其宝玉来奔[5],纳诸宣公[6]。公命与之邑[7],曰:“今日必授[8]。”季文子使司寇出诸竟[9],曰:“今日必达[10]。”公问其故。季文子使大史克[11]对曰:“先[12]大夫臧文仲教行父事[13]君之礼,行父奉以周旋[14],弗敢失队[15]。曰:‘见有礼于其君者[16],事之如孝子之养父母也[17];见无礼于其君者,诛之如鹰鹯之逐鸟雀也[18]。’先君周公制[19]《周礼》曰:‘则以观德[20],德以处事[21],事以度功[22],功以食民[23]。’作《誓命[24]》曰:‘毁则为贼[25],掩贼为藏[26],窃贿为盗[27],盗器为奸[28]。主藏之名,赖奸之用[29],为大凶德[30],有常无赦[31]。在《九刑》不忘[32]。’——————————[1]莒纪公生大(tài)子仆:莒,诸侯国名;大子即太子。[2]而黜:而,故;黜,废除。[3]多行无礼于国:行,做;礼,行为准则、礼法;国,都城。[4]因国人以弑纪公:因,借…之力;以,连词,偏正关系。[5]以其宝玉来奔(bèn):以,携带;奔,投奔。[6]纳诸宣公:纳,接纳(收留);诸,兼词,相当‘之于’;于,表被动(得)。[7]公命与之邑:与,奖赏;之,他;邑,城池。[8]今日必授:今日,现在(立即);必,必须;授,给予。[9]季文子使司寇出诸竟:季文子,即季孙行父;司寇,掌刑法的官;出,逐出;诸,相当‘之于’;之,代仆;于,从;竟同‘境’,边境。[10]今日必达:达,施行(执行)。[11]大(tài)史克:大史即太史;克,太史名。[12]先:已故。[13]事:侍奉。[14]奉以周旋:奉,奉命;以,连词,偏正关系无义;周旋,交往(行事)。[15]失队:失,错乱;队,队列(次序)。[16]有礼于其君者:有礼,礼待;于,表礼待的对象;其,自己;者,者字结构,‘…的人’。[17]孝子之养父母也:之,连词,取消句子独立性无义;也,与下一句的‘也’构成并列关系,相当顿号。[18]诛之如鹰鹯(zhān)之逐鸟雀也:之,他;鹯,猛禽名;逐,驱赶;鸟雀,指飞鸟。[19]制《周礼》曰:制,制定。[20]则以观德:则,法则(礼法);以,能够、可以;观,测试;德,德行、行为。[21]德以处事:处事,处理事情。[22]事以度(duó)功:事,指好事;度,计量。[23]功以食(sì)民:食,养育。[24]誓命:《尚书》文名。[25]毁则为贼:毁,毁弃;为,是;贼,贼人。[26]掩贼为藏(zāng):掩,藏;藏,纳污者(窝主)。[27]窃贿为盗:窃,窃取(偷拿);贿,财物(一般财物);盗,小偷。[28]盗器为奸:器,宝器;奸,奸人。[29]主藏之名,赖奸之用:主,一方君主;赖,收受;用,器物(宝物)。[30]为大凶德:大,表程度深;凶德,违背仁德的恶行。[31]有常无赦:常,典章法度;有常,依法。[32]在《九刑》不忘:九刑,书名,九种刑法;不,不要(不可)。
行父还[1]观莒仆,莫可则也[2]。孝敬忠信为吉德[3],盗贼藏奸为凶德[4]。夫[5]莒仆,则其孝敬,则弑君父矣[6],则其忠信,则窃宝玉矣。其人,则盗贼也[7];其器,则奸兆也[8]。保而利之[9],则[10]主藏也。以训则昏[11],民无则焉[12]。不度于善[13],而皆在于[14]凶德,是以去之[15]。——————————[1]还:环绕。[2]莫可则也:可,感觉可以(意动用法);则,效法、学习。[3]孝敬忠信为吉德:孝敬忠信,孝顺父母,尊敬兄长,忠于君主,取信于人;吉德,美德、高尚的品德。[4]盗贼藏奸为凶德:盗贼藏奸,偷盗、做贼、纳污、作奸。[5]夫(fú):提起话题,这个(说起)。[6]则弑君父矣:则,却;矣,表已然,…了。[7]其人,则盗贼也:其,其中(论);人,人品;则,就是(加强肯定语气);也,与下一句的也表并列关系(即表肯定,也相当分号)。[8]则奸兆也:兆,范围(范畴)。[9]保而利之:保,保护(袒护);而,表并列(相当顿号);利,爵赏(赏赐);之,他。[10]则:连接分句,就。[11]以训则昏:以,以…为标准论;训,古训(可作为法典的古语);则,就是;昏,昏庸。[12]民无则焉:则,以…为楷模(意动用法);焉,他。[13]不度(zhái)于善:度,居(符合、相干);于,与。[14]而在于:而,且;在于,本质上属于。[15]是以去之:是以,为此;去,驱逐;之,匀称语句无义。
昔高阳氏[1]有才子[2]八人:苍舒、隤岂、梼戭、大临、尨降、庭坚、仲容、叔达[3],齐圣广渊,明允笃诚[4],天下之民谓之‘八愷[5]’。高辛氏[6]有才子八人:伯奋、仲堪、叔献、季仲、伯虎、仲熊、叔豹、季貍[7],忠肃共懿,宣慈惠和[8],天下之民谓之‘八元[9]’。此十六族也[10],世济其美,不陨其名[11],以至于尧[12],尧不能举[13]。舜臣尧[14],举八恺,使主后土[15],以揆百事[16],莫不时序[17],地平天成[18];举八元,使布五教于四方[19],父义、母慈、兄友、弟共、子孝,内平外成[20]。——————————[1]昔高阳氏:昔,久远;高阳氏,即颛顼(zhuānxū),姬姓,高阳氏,*帝之孙。上古部落联盟首领,‘五帝’之一。封于高阳(今河南省杞县高阳镇),故号高阳氏。氏是上古贵族称号、姓的分支。[2]才子:才,德才兼备;子,后代。[3]苍舒、隤敳(tuíkǎi)、梼戭(chóuyǎn)、大临、尨(páng)降、庭坚、仲容、叔达。[4]齐圣广渊,明允笃诚:每字一义,中庸、博达、宽宏、深邃,通达、诚信、厚道、真诚。[5]愷(kǎi):和煦。[6]高辛氏:即帝喾(kù),姬姓,*帝的曾孙,五帝之一。生于高辛(今河南省商丘市),故号高辛氏。[7]季貍(lí)。[8]忠肃共(gōng)懿(yì),宣慈惠和:每字一义,忠君、严肃、尽职、和善,周到、仁爱、好施、不争。[9]元:大仁(康熙字典:元字从二从人,仁字从人从二。在天为元,在人为仁)。[10]此十六族也:族,因功赐为宗族;也,提起话题(说起)。[11]世济其美,不陨其名:世,代代;济,补益、增加;美,美德;陨,败坏。[12]以至于尧:以,表时间(时);至,来到(来临);于,至;尧,在此是时间名词,与‘以’是搭配关系,尧时代;(尧,又称唐尧,帝喾之子,原封于唐,故又称陶唐氏)。[13]不能举:不能,未能;举,选用。[14]舜臣尧:舜,号有虞氏,史称‘虞舜’;臣,给…当臣(作为…臣)(为动用法)。[15]使主后土:使,令;主,指主持祭祀;后土,土地神。(不同的神要由不同级别的人主祭祀)[16]以揆(kuí)百事:以,表目的(来、以便);揆,揣测(决断)(说文解字:揆,度也;度者,法制也);百事,各种事务(诸事)。[17]莫不时序:莫不,无不;时序,先后顺序(指井井有条)。[18]地平天成:‘平’与‘成’同义,和顺。[19]使布五教于四方:布,施行;五教,即下文的:父义、母慈、兄友、弟共(恭)、子孝五种伦理道德的教育。[20]内平外成:内,指中原诸侯国、国内;外,指夷狄(周边少数民族)、国外。
昔帝鸿氏有不才子[1],掩义隐贼[2],好行[3]凶德,丑类恶物[4],顽嚚不友[5],是与比周[6],天下之民谓之‘浑敦[7]’。少皞氏有不才子[8],毁信废忠[9],崇饰恶言[10],靖谮庸回[11],服谗蒐慝[12],以诬盛德[13],天下之民谓之‘穷奇[14]’。颛顼氏有不才子[15],不可教训,不知话言,告[16]之则顽,舍[17]之则嚚,傲很明德[18],以乱天常[19],天下之民谓之‘梼杌[20]’。——————————[1]帝鸿氏有不才子:帝鸿氏即*帝,子指驩兜(huāndōu)。[2]掩义隐贼:掩,掩饰(心存);义同‘俄’,奸邪(邪念);隐,藏匿;贼,贼心。[3]好(hào)行:好,常常;行,做。[4]丑类恶(wù)物:丑,憎恶(蔑视);类,法则;恶,中伤(亵渎);物,*魅精怪(神灵)。[5]顽嚚(yín)不友:顽,愚顽;嚚,奸诈;友,友善。[6]是与比周:是,遵从(崇尚);与比周,结*营私;与,*与、同盟者;比,亲近;周,紧密。[7]浑敦:传说远古恶人‘四凶’之一驩兜,意为‘浑蛋不开通’。[8]不才子少皞(hào)氏:少皞氏即‘少昊’,*帝之子。子指共工。[9]毁信废忠:背信弃义。[10]崇饰恶言:崇,聚敛(满嘴);饰,粉饰(虚伪);恶,粗劣。[11]靖谮(zèn)庸回:靖,安、安于;谮,毁谤;庸,行事;回,邪僻。[12]服谗蒐慝(sōutè):服,行(做);谗,奸诈;蒐,猎取;慝,隐慝(隐私)。[13]以诬盛德:以,表目的;诬,诬陷;盛德,贤人。[14]穷奇:传说远古恶人‘四凶’之一共工,意为‘凶恶邪僻’。[15]颛顼氏有不才子:子指鲧(gǔn)。[16]告:告谕。[17]舍:舍弃(放任)。[18]傲很明德:傲,轻视;很,不听从、违逆;明德,德才兼备的人。[19]天常:纲常伦理。[20]梼杌(táowù):传说远古恶人‘四凶’之一鲧,意为‘愚顽孤独’。
此三族也[1],世济其凶[2],增其恶名,以至于尧,尧不能去[3]。缙云氏有不才子[4],贪于饮食[5],冒于货贿[6],侵欲崇侈[7],不可盈厌[8],聚敛积实[9],不知纪极[10],不分孤寡[11],不恤穷匮[12],天下之民以比三凶[13],谓之‘饕餮[14]’。——————————[1]也:提起话题(说起)。[2]世济其凶:凶,恶(恶行)。[3]尧不能去:不能,没能;去,除去。[4]缙(jìn)云氏有不才子:缙云,*帝时代官名;子,指三苗。[5]贪于饮食:贪,情有独钟;于,对;饮食,吃喝。[6]冒于货贿:冒,同‘贪’;货,金玉;贿,布帛。[7]侵欲崇侈:侵,侵占;欲,欲望;崇侈,(宫室)高大奢侈(过大);崇,高大;侈,过分。[8]不可盈厌:盈,满(充分);厌,满足。[9]聚敛积实:聚,征集;敛,索取;积,积蓄;实,财富。[10]不知纪极:纪,法度;极,限度(天)(史记礼书:天者,高之极也;地者,下之极也;日月者,明之极也)。[11]不分孤寡:分,分给(抚恤)。[12]不恤穷匮:穷匮,穷困。[13]以比三凶:以,认为;比,类似;三凶,指帝鸿氏(*帝)之子驩兜,少皞氏之子共工,颛顼氏之子鲧。[14]饕餮(tāotiè):传说远古恶人‘四凶’之一三苗,意为‘贪得无厌’。也是传说中好吃的猛兽,常用作青铜器纹饰,称为饕餮纹。
舜臣尧,宾于四门[1],流[2]四凶族,浑敦、穷奇、梼杌、饕餮,投诸四裔[3],以御魑魅[4]。是以尧崩而天下如一,同心戴舜以为天子[5],以其举十六相,去四凶也[6]。故《虞书》数舜之功[7]曰‘慎徽五典,五典克从[8]’,无违教也[9];曰‘纳于百揆,百揆时序[10]’,无废事[11]也;曰‘宾于四门,四门穆穆[12]’,无凶人也。舜有大功二十而为天子[13]。今行父虽未获一吉人[14],去一凶矣[15],于[16]舜之功,二十之一也,庶几免于戾乎[17]!”——————————[1]宾于四门:宾,以客礼相待;四门,指明堂四面的门。[2]流:流放。[3]投诸四裔:投,投弃、抛弃;诸,相当‘之于’;之,他们;于,至;裔,边远地方。[4]以御魑魅(chīmèi):以,令;御,遏制;魑魅,两种山林异气所生、能害人的精怪。[5]同心戴舜以为天子:戴,拥戴;以,连词,偏正关系无义;为,担任。[6]以其举十六相,去四凶也:以,表原因;其,他;相,辅佐的人;也,助肯定语气。[7]故《虞书》数(shǔ)舜之功:故,旧典;虞书,《尚书》组成部分之一;数,数说、例数。[8]慎徽五典,五典克从:慎,切实;徽,完善;五典,指前文的‘五教’,父义、母慈、兄友、弟共(恭)、子孝;克,能够;从,如愿。[9]无违教也:无,没有人;也,助解释语气(就是说)。[10]纳于百揆(kuí),百揆时序:纳,使入(应用);于,至;百,指多(各种);揆,*务;时序,井然有序。[11]废事:积压的*务。[12]穆穆:安静肃穆。[13]舜有大功二十而为天子:二十,指任用十六贤、除四凶之功;而,表顺承(后)。[14]获一吉人:获,猎得;吉人,善人。[15]矣:表已然,…了。[16]于:与…比。[17]庶几免于戾乎:‘庶几…乎’句式‘或许可以…吧’;于,表动作对象;戾,罪。
宋武氏之族道昭公子[1],将奉司城须以作乱[2]。十二月,宋公杀母弟[3]须及昭公子,使戴、庄、桓之族攻[4]武氏于司马子伯之馆[5]。遂出武、穆之族[6],使公孙师为司城,公子朝卒,使乐吕为司寇,以靖国人[7]。——————————[1]宋武氏之族道(dǎo)昭公子:宋武氏,宋国武氏;道,教导(怂恿)。[2]将奉司城须以作乱:将,准备;奉,协助;司城,掌工程的官,同司空,宋因避讳武公之名(宋武公名司空),改司空为司城;须,宋文公之弟;以,连词,偏正关系无义。[3]宋公杀母弟:宋公,指宋文公;母弟,同母之弟。[4]攻:袭击。[5]馆:客舍。[6]遂出武、穆之族:遂,最后;出,逐出。[7]以靖国人:以,以此;靖,安定;国,都城;人,人心。
译文春秋左传·文公十八年(公元前年)原文注释翻译文公十八年春,周历二月二十三日,鲁文公薨于宫室台榭下。秦康公罃卒。夏五月十五日,齐人弑其君商人(齐懿公)。六月二十一日,葬我君文公。秋,(鲁)公子遂、叔孙得臣赴齐。冬十月,嗣君卒。(鲁文公)夫人姜氏回到娘家齐。(鲁)季孙行父赴齐。莒弑其君庶其(莒纪公)。文公十八年春,齐懿公下达(伐鲁)发兵日期令后突发疾病。大夫说:“不上秋,气就绝了。”鲁文公听说后,灼龟甲占卜,(卜前)说:“但愿到不了发兵日!”(鲁大夫)惠伯告龟甲所卜之事,卜人楚丘占后说:“齐侯过不了发兵日,(但)不是因病;您(鲁文公)也听不到这事儿了。令龟者(惠伯)也有灾祸。”二月二十三日,鲁文公薨。齐懿公做公子时,和邴歜之父争地,不胜。等到即位,就掘其坟断其足(泄愤),后又让邴歜为他驾车;夺阎职之妻,后又让阎职做他陪乘。夏五月,齐懿公在申池逍遥。歜、职二人在池中洗澡。歜用荆条打职,职怒。歜说:“人夺你妻都不怒,打一下难道就伤你什么了?”职说:“与断其父足却不敢表不满之人相比如何?”最后二人谋弑了齐懿公,并把尸首藏到竹林中即返回,二人酒后离去。齐人扶立公子元为君。六月,葬(鲁)文公。秋,(鲁)襄仲(公子遂)、庄叔(叔孙得臣)赴齐,一是为(贺)齐惠公初即位之事,再就是拜谢齐来参加文公葬礼。鲁文公第二个妃子敬嬴生宣公。敬嬴受宠,又私交襄仲。宣公年长,(敬嬴)就把他托付给了襄仲。襄仲欲让宣公即位,叔仲认为不可。(鲁)襄仲得见齐惠公后请他支持。齐惠公刚即位,又想亲近鲁国,就同意了。冬十月,(鲁)襄仲(公子遂)杀(嗣君)恶和(其弟)视,并扶立宣公。《春秋》记“嗣君卒”,(用‘卒’不用‘弑’)是避讳。襄仲假借君(恶)命召叔仲惠伯,惠伯的管家公冉务人劝阻他说:“去必死。”叔仲说:“为君命死,值得。”公冉务人说:“若是君命,值得为其一死;若非君命,为何听?”叔仲不听,还是去了。(结果襄仲)杀叔仲并埋尸于马粪堆中。公冉务人服侍叔仲一家老小逃奔蔡,不久后(鲁)再续叔仲家官爵。鲁文公夫人姜氏准备回娘家齐,不再回来。临行,边哭边过大街说:“天啊!襄仲行无道,杀嫡立庶。”路人皆哭,鲁人称她为哀姜。莒纪公生太子仆,又生季佗。莒纪公因喜爱季佗故废太子仆,且在都城做了许多无法无天之事。太子仆借国人之力弑纪公后,携带纪公宝玉投鲁,得鲁宣公收留。宣公令赏他城池,说:“必须马上给。”(鲁)季文子(季孙行父)令司寇将仆逐出鲁境,说:“必须立即执行。”鲁宣公问其故,季文子让太史克应对。太史克说:“已故大夫臧文仲教行父(季文子)事君之礼,行父奉礼行事,不敢乱了次序。已故大夫说:‘见到礼待自己君主的人,要奉他如孝子赡养父母;见到对自己君主无礼的人,要诛他如鹰鹯驱赶飞鸟。’先君周公制定《周礼》说:‘礼法可测试德行,有德才能处好事,好事才能论功,功绩可养育百姓。’又作《誓命》道:‘毁弃礼法是贼人,窝藏贼人就是纳污者;偷拿一般财物是小偷,偷盗宝器就是奸人。作为一方君主,得纳污者恶名、收奸人宝器,这是极大的恶行,依法不容,法在《九刑》中,不可忘记。’行父环视莒仆,感觉无可效法。孝顺父母,尊敬兄长,忠于君主,取信于人是美德;偷盗、做贼、纳污、作奸是恶行。要说这个莒仆,学他孝敬,他却弑君父;学他忠信,他却偷宝玉。论人品,他就是小偷、贼人;论(偷)宝器,他就属奸人范畴。袒护、赏赐他,就是君主藏污纳垢。以古训论就是昏庸,百姓不会以他为楷模。(莒仆不仅)与善不相干,且本质上皆属恶行,所以必须驱逐出境。很久以前,高阳氏(颛顼)有八位德才兼备的后代:苍舒、隤岂、梼戭、大临、尨降、庭坚、仲容、叔达,他们中正、博达、宽宏、深邃,通达、诚信、厚道、真诚。天下百姓称其为八大和煦。高辛氏(帝喾)有八位德才兼备后代:伯奋、仲堪、叔献、季仲、伯虎、仲熊、叔豹、季狸,他们忠君、严谨、尽职、和善,周到、仁爱、好施、不争,天下百姓称其为八大仁善。说起这十六族,代代美德有加,不损其名。时至尧时代来临,尧(并)未任用他们。舜为尧臣后,任用八大和煦,令其主掌土地神祭祀(取得资格),以便决断诸事。诸事无不井井有条,地顺天合;(又)任用八大仁善,令其施五教于四方。(四方无不)父义、母慈、兄友、弟恭、子孝,内合外顺。(同是)很久以前,(*帝)帝鸿氏有无德无才子(驩兜),心存邪念、包藏贼心,常有恶行;蔑视国法、亵渎神灵;愚顽、奸诈、不友善;崇尚结*营私。天下百姓称其为‘浑敦’。(*帝之子)少皞氏有无德无才子(共工),背信弃义;满嘴虚伪、粗俗之言;安于毁谤、行事邪僻;行奸用诈、猎人隐私,以达诬陷贤人之目的。天下百姓称其为‘穷奇’。(*帝之孙)颛顼氏有无德无才子(鲧),不可教导、不进人言;提醒,他愚钝痴顽;放任,他作奸犯科;轻慢德才兼备之人,以达扰乱纲常伦理之目的。天下百姓称其为‘梼杌’。说起这三家族,代代恶行有加,恶名有增无减。时至尧时代来临,尧没能除掉他们。缙云氏有无德无才子,对吃喝情有独钟,对金玉布、帛贪得无厌;占有欲极强,无法充分满足;征集、索取、积蓄财富,不知有法有天;不抚孤寡,不恤穷困,天下百姓认为(他)类似三凶,就称其为‘饕餮’。舜为尧臣后,在明堂四门礼待来客;流放四大凶族:浑敦、穷奇、梼杌、饕餮,弃他们至偏远四方,令他们遏制魑魅伤人。因此,尧崩后天下如一人,都同心拥戴舜为天子,原因就是他任用十六贤人辅佐,并除掉四凶。旧典《虞书》例数舜的功绩,写道:“(舜)切实完善五教,五教皆能如愿”,就是说无人违反教义。还写道:“(舜将五教)应用于处理各种*务,各种*务井然有序”,就是说*务无积压。又道:“(舜)在明堂四门礼待来客,明堂四门安静肃穆”,就是说无恶人(扰乱)。舜有大功二十,后来成为天子。现行父虽未猎得一善人,但赶走一恶人,与舜之功相比,也是二十有一,或许应该免罪吧!”宋国武氏族人怂恿宋昭公之子,准备(让他)协助(宋文公之弟)司城须作乱。十二月,宋文公杀同母弟须和昭公之子,并令戴、庄、桓族人在司马子伯的客馆袭击武氏。最后,赶走武、穆族人;并令公孙师接任司城;(因司寇)公子朝去世,令乐吕接任司寇,以此稳定都城人心。(东隅注译)
春秋左传·隐公五年(公元前年)东隅注译春秋左传·僖公十五年原文注释翻译阴饴甥答秦伯之问(下)东隅春秋左传·襄公十四年(公元前年)东隅注译春秋左传·僖公三十年原文注释翻译烛之武退秦师历史·东隅